っ ぽい ngu phap N3

0
69

っ ぽい ngu phap N3 trong tiếng Nhật được sử dụng để biểu thị tính chất hoặc đặc điểm của một cái gì đó. Đây là một hậu tố có thể được thêm vào danh từ hoặc động từ để tạo ra tính từ mô tả một đặc điểm nào đó có vẻ như hoặc giống như đối tượng được nói đến.

Ý Nghĩa っ ぽい ngu phap N3:

『っぽい』 Giống như là (tính chất/vẻ ngoài giống),có cảm giác giống…

Sự khác nhau giữa 『っぽい』và 『みたい』:

  • 『っぽい』thường chỉ so sánh 2 người/vật có tính chất tương tự nhau,gần với nhau.
  • 『みたい』so sánh cả 2 người/vật không liên quan gì đến nhau.

Cách Dùng っ ぽい ngu phap N3:

N ✙ っぽい

っ ぽい ngu phap N3
っ ぽい ngu phap N3
  1. この絵はプロっぽいです。
    Bức tranh này trông như do chuyên nghiệp vẽ.
    (Kono e wa puroppoi desu.)
  2. 彼の話し方は子供っぽいです。
    Cách anh ấy nói chuyện rất trẻ con.
    (Kare no hanashikata wa kodomoppoi desu.)
  3. この歌は昔っぽいメロディーがあります。
    Bài hát này có giai điệu giống như nhạc xưa.
    (Kono uta wa mukashippoi merodī ga arimasu.)
  4. 彼女のドレスはとても姫っぽいです。
    Chiếc váy của cô ấy rất giống váy công chúa.
    (Kanojo no doresu wa totemo himeppoi desu.)
  5. その建物はヨーロッパっぽいデザインです。
    Tòa nhà đó có thiết kế giống như kiến trúc Âu Châu.
    (Sono tatemono wa Yōroppappoi dezain desu.)
  6. 彼の作る料理はレストランっぽい味がします。
    Món ăn anh ấy làm có vị giống như ở nhà hàng.
    (Kare no tsukuru ryōri wa resutoranppoi aji ga shimasu.)
  7. 彼女の髪型は映画のヒロインっぽいです。
    Kiểu tóc của cô ấy giống như nhân vật chính trong phim.
    (Kanojo no kamigata wa eiga no hiroinppoi desu.)
  8. このゲームは現実っぽいグラフィックがすごいです。
    Trò chơi này có đồ họa rất giống thực tế.
    (Kono gēmu wa genjitsuppoi gurafikku ga sugoi desu.)
  9. 彼の言葉遣いは教授っぽいです。
    Cách dùng từ của anh ấy rất giống giáo sư.
    (Kare no kotobazukai wa kyōjuppoi desu.)
  10. この小説は歴史っぽい背景があります。
    Tiểu thuyết này có bối cảnh giống như lịch sử.
    (Kono shōsetsu wa rekishippoi haikei ga arimasu.)

Xem thêm: Tổng hợp ngữ pháp N3

っ ぽい ngu phap N3
Lưu ý っ ぽい ngu phap N3:

Khi sử dụng ngữ pháp っ ぽい ngu phap N3 trong tiếng Nhật, có một số lưu ý quan trọng bạn cần ghi nhớ:

  1. Không Chính Thức và Phong Cách Nói: “っぽい” thường được sử dụng trong ngôn ngữ nói và có phong cách không chính thức. Nó không thường xuyên được sử dụng trong văn viết chính thức hoặc tình huống trang trọng.
  2. Không Dùng với Tính từ hoặc Trạng từ: “っぽい” thường không được gắn với các tính từ hoặc trạng từ. Nó chủ yếu được sử dụng với danh từ và động từ.
  3. Mang Ý Nghĩa Ước Lệ hoặc Không Chắc Chắn: Khi dùng “っぽい”, nó thường mang ý nghĩa rằng điều đang được mô tả có vẻ giống như hoặc có đặc điểm của thứ gì đó, nhưng không chắc chắn hoàn toàn.
  4. Tránh Dùng trong Các Tình Huống Chính Thức: Trong môi trường công việc hoặc các tình huống chính thức khác, bạn nên cân nhắc sử dụng một ngôn ngữ chuẩn mực hơn.
  5. Sử Dụng Phù Hợp với Ngữ Cảnh: Hãy chắc chắn rằng việc sử dụng “っぽい” phù hợp với ngữ cảnh và không làm giảm tính chính xác hay làm méo mó ý nghĩa gốc của câu.
  6. Biết Rõ Ý Nghĩa của Từ Gốc: Khi thêm “っぽい” vào một từ, bạn cần hiểu rõ ý nghĩa của từ gốc để đảm bảo rằng sự kết hợp này tạo ra ý nghĩa hợp lý và chính xác.
  7. Sự Khác Biệt với Các Hậu Tố Khác: “っぽい” có ý nghĩa khác với các hậu tố khác như “的” (-teki) hoặc “らしい” (-rashii). Mỗi hậu tố có cách sử dụng và ý nghĩa riêng biệt.

Nhìn chung, っ ぽい ngu phap N3 là một cách tiện lợi để diễn đạt sự giống nhau hoặc tương tự, nhưng nó cần được sử dụng một cách thận trọng và phù hợp với ngữ cảnh

Kết luận っ ぽい ngu phap N3:

っ ぽい ngu phap N3 trong tiếng Nhật là một công cụ biểu đạt mạnh mẽ và linh hoạt, cho phép người nói diễn đạt sự giống nhau hoặc tương tự với một đối tượng hay đặc điểm nào đó. Tuy nhiên, việc sử dụng nó đòi hỏi sự cẩn thận để đảm bảo rằng ý nghĩa được truyền đạt một cách chính xác và phù hợp với ngữ cảnh. Đây là một hậu tố phổ biến trong ngôn ngữ nói hàng ngày và có xu hướng mang tính không chính thức.

Khi kết hợp “っぽい” với danh từ hoặc động từ, nó tạo ra ý nghĩa rằng cái gì đó có vẻ như hoặc giống với đặc điểm của từ gốc, nhưng thường không mang tính khẳng định hoàn toàn. Do đó, nó thường được sử dụng để diễn đạt quan điểm cá nhân, ấn tượng hoặc dự đoán chưa chắc chắn.

Tóm lại, ngữ pháp っぽい là một phần quan trọng của ngữ pháp tiếng Nhật, đặc biệt hữu ích trong giao tiếp hàng ngày để diễn đạt sự giống nhau và ấn tượng cá nhân, nhưng cần được sử dụng một cách thích hợp với ngữ cảnh và phong cách giao tiếp.

Sách tiếng nhật

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here